マタイによる福音書 24:31 - Japanese: 聖書 口語訳 また、彼は大いなるラッパの音と共に御使たちをつかわして、天のはてからはてに至るまで、四方からその選民を呼び集めるであろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 角笛を吹き鳴らし、地球のいたるところへ天使を送ると、彼らは神の選んだ人を集めてくる。 Colloquial Japanese (1955) また、彼は大いなるラッパの音と共に御使たちをつかわして、天のはてからはてに至るまで、四方からその選民を呼び集めるであろう。 リビングバイブル ラッパが高らかに鳴り響く中で、わたしは天使たちを遣わします。天使たちは、天と地の果てから果てまで行き巡り、選ばれた者たちを集めるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人の子は、大きなラッパの音を合図にその天使たちを遣わす。天使たちは、天の果てから果てまで、彼によって選ばれた人たちを四方から呼び集める。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 角笛を吹き鳴らし、地上のいたるところへ天使を送ると、彼らは神の選んだ人を集めてくる。 聖書 口語訳 また、彼は大いなるラッパの音と共に御使たちをつかわして、天のはてからはてに至るまで、四方からその選民を呼び集めるであろう。 |
わが山の谷はふさがれる。裂けた山の谷が、そのかたわらに接触するからである。そして、あなたがたはユダの王ウジヤの世に、地震を避けて逃げたように逃げる。こうして、あなたがたの神、主はこられる、もろもろの聖者と共にこられる。